"جيل الخيام، قصائد فلسطينيّة".. مختارات شعرية باللغة الإنجليزية

"جيل الخيام، قصائد فلسطينيّة".. مختارات شعرية باللغة الإنجليزية


06/06/2022

أصدرت منشورات "بانيبال" في لندن أنطولوجيا شعرية فلسطينية باللغة الإنجليزية، حملت عنوان "جيل الخيام، قصائد فلسطينية"، حرّرها وترجمها محمد سواعي.

وترجم سواعي قصائد مختارة لـ 16 شاعراً فلسطينياً ينتمون إلى أجيالٍ مختلفة من الفلسطينيين، سواء أكانوا من داخل فلسطين المُحتلّة عام 1948، أو من المناطق الخاضعة للاحتلال الإسرائيلي ما بعد عامي 1967 و1973 أو من الشتات الفلسطيني في الأرض العربية خارج فلسطين.

ويعمل محرر الأنطولوجيا ومترجمها، محمد سواعي، أستاذاً للغة العربية في جامعة فرجينيا الأمريكية، وحاول من خلالها أن يقدّم نظرة بانورامية عن واحدة من أهم التجارب الشعرية العربية المعاصرة، بما قدّمته من تجارب راسخة ومشهورة، وأخرى لم تنَل المقدار نفسه من الشهرة رغم أهمية نصوصها.

وأخذ سواعي، على عاتقه اختيار الشعراء لهذه المجموعة، وترجمة قصائدهم المُتضمَّنة في هذا الكتاب إلى اللغة الإنجليزية.

تشمل هذه المجموعة، وفق ما أوردت صحيفة "الشرق الأوسط"، قصائد للشعراء الروّاد في الحركة الشعرية المُعاصرة في فلسطين المحتلّة، التي بدأت تترعرع منذ أوائل الستينيات من القرن العشرين بين الفلسطينيين الذي صمدوا بعد احتلال البلاد عام 1948، أمثال: توفيق زيّاد، وسميح القاسم، وراشد حسين، وأسمى رزق طوبي، وسالم جبران، بالإضافة إلى شعراء من الجيل التالي لهم.

 تضمّ قصائد لشعراء فلسطينيين عاشوا تحت الاحتلال الإسرائيلي بعد الاحتلال الكامل لأراضي فلسطين التاريخية عام 1967

كما تضمّ قصائد لشعراء فلسطينيين عاشوا تحت الاحتلال الإسرائيلي بعد الاحتلال الكامل لأراضي فلسطين التاريخية عام 1967 من أمثال: فدوى طوقان، وزينب حبش، وعبد الوهّاب زاهده.

وتضم أيضاً، شعراءَ من فلسطيني الشتات الذين هُجّروا إلى أنحاء الوطن العربي بعد الحروب المتتالية التي شَنتّها إسرائيل بدءاً من 1948، وانتهاءً بحرب 1973، من أمثال: هارون هاشم رشيد، ومعين بسيسو، ومحمود النجّار، ويوسف الديك، ويوسف الخطيب، ومحمد القيسي.

وبالإضافة إلى ترجمة القصائدَ المُختارة هذه، والتي ترى النور في اللغة الإنجليزية للمرّة الأولى، يحتوي الكتاب على مقدمة كافية تؤرخ لوضع الفلسطينيين الأدبي، ممن صمدوا بعد الاحتلال الإسرائيلي، وقاسوا من الأحكام العسكرية الجائرة التي دامت من 1948 إلى 1966، ولدور الشعر في مقاومة الهيمنة الإسرائيلية والحِصار المُتسلّط الذي كان يتدخّل في حياة الناس اليومية من وجوهٍ عِدَّة.

 

يحتوي الكتاب على مقدمة كافية تؤرخ لوضع الفلسطينيين الأدبي، ممن صمدوا بعد الاحتلال الإسرائيلي، وقاسوا من الأحكام العسكرية الجائرة التي دامت من 1948 إلى 1966

كما توضّح هذه المقدّمة الإنتاج الشعري في فلسطين منذ عام 1948، وتقدّم ترجماتٍ قصيرة لحَيَوات الشعراء في هذه المجموعة، وبعض المُلاحظات التي توَضّح لقرّاء هذه المادّة باللغة الإنجليزية، وبعض الإشارات التاريخية والجغرافية والتراثية التي تُساعد في فهم ما قد يغمض على القارئ الأجنبي غير المُتابع للمأساة الفلسطينيّة.

مواضيع ذات صلة:

تاريخ الشعر: كيف بدأ؟ وكيف انتهى؟

18 باحثاً ينقبون عن "فتنة التشكيل" في شعر رفعت سلَّام

أشهر 5 شعراء عرب قتلتهم قصائدهم




انشر مقالك

لإرسال مقال للنشر في حفريات اضغط هنا سياسة استقبال المساهمات

آخر الأخبار

الصفحة الرئيسية